IT:
Quando si parla di vita notturna e lusso a Monte Carlo, è facile dimenticare che dietro i riflettori ci sono anche rischi reali, soprattutto per i più giovani. È proprio da questa consapevolezza che nasce Be Safe Monaco, un’associazione fondata con coraggio e visione da un gruppo di giovani monegaschi. La loro missione? Salvare vite, una corsa alla volta.
EN:
When people think of Monte Carlo nightlife and glamour, it’s easy to overlook the very real risks that come with it—especially for young people. That awareness gave birth to Be Safe Monaco, an association founded with courage and vision by a group of young Monegasques. Their mission? To save lives, one ride at a time.
IT:
Be Safe Monaco è stata fondata nell’ottobre 2017 da Camille Gottlieb, figlia della Principessa Stéphanie di Monaco, insieme a quattro giovani amiche: Laura Dias, Charlotte Marsan, Margaux Grundstein e Andrea Puzar. L’associazione si dedica alla prevenzione degli incidenti stradali legati all’abuso di alcol, sensibilizzando soprattutto i giovani sull’importanza di tornare a casa in sicurezza.
EN:
Be Safe Monaco was founded in October 2017 by Camille Gottlieb, daughter of Princess Stéphanie of Monaco, along with four young friends: Laura Dias, Charlotte Marsan, Margaux Grundstein, and Andrea Puzar. The association is dedicated to preventing alcohol-related road accidents, raising awareness—especially among young people—about the importance of getting home safely.
IT:
Be Safe Monaco opera con un approccio pratico e diretto: distribuzione gratuita di etilometri monouso, interventi educativi nelle scuole e testimonianze reali durante eventi pubblici. 1 L’associazione è presente nei principali locali notturni del Principato, per ricordare che anche un solo bicchiere può compromettere i riflessi.
EN:
Be Safe Monaco works with a practical, on-the-ground approach: free distribution of single-use breathalyzers, educational talks in schools, and real-life testimonies at public events. The association is active in Monaco’s top nightlife venues, reminding partygoers that even one drink can impair reflexes.
IT:
Dal 2024, grazie alla collaborazione con la Société des Bains de Mer (SBM), Be Safe Monaco ha potenziato il proprio servizio navetta gratuito con due autisti professionisti. Attivo tutte le notti dal 1° luglio al 31 agosto, dalle 00:00 alle 05:00, il servizio consente ai giovani di tornare a casa in sicurezza da Port Hercule, Larvotto e altri punti chiave. Solo nel 2024, sono stati trasportati 355 utenti.
EN:
Since 2024, thanks to a partnership with Société des Bains de Mer (SBM), Be Safe Monaco enhanced its free shuttle service with two professional drivers. Operating nightly from July 1st to August 31st, between 12:00 a.m. and 5:00 a.m., the service ensures young people can return home safely from key nightlife areas like Port Hercule and Larvotto. In 2024 alone, 355 people were transported.

IT:
Il sostegno di partner locali è stato fondamentale per l’espansione dell’associazione. Oltre al contributo di SBM, la designer Elena Sivoldaeva ha donato un veicolo elettrico per il servizio navetta. La collaborazione con la Croce Rossa Monegasca ha reso possibile, nel 2025, la distribuzione di oltre 3.000 copri-bicchieri anti-manomissione nei principali locali SBM, per contrastare il fenomeno del drink spiking.
EN:
Support from local partners has been key to the association’s growth. In addition to SBM’s contribution, designer Elena Sivoldaeva donated an electric vehicle for the shuttle service. In 2025, cooperation with the Monaco Red Cross enabled the distribution of over 3,000 anti-spiking drink covers in major SBM venues, helping to combat drink tampering.
IT:
Per rispondere alle esigenze dei giovani che frequentano locali fuori dal Principato, Be Safe Monaco ha esteso nel 2024 il servizio navetta anche a Nizza e Mentone. Questo ampliamento 2 è stato possibile grazie al coordinamento con enti locali e al crescente riconoscimento dell’associazione a livello regionale.
EN:
To meet the needs of young people attending venues outside the Principality, Be Safe Monaco extended its shuttle service to Nice and Menton in 2024. This expansion was made possible through collaboration with local institutions and the association’s growing regional recognition.
IT:
Be Safe Monaco non si limita a intervenire nell’immediato: l’obiettivo è creare una cultura del divertimento responsabile. La visione è chiara: un futuro in cui nessun giovane debba più rischiare la vita per una scelta avventata. Il modello monegasco potrebbe presto diventare un esempio replicabile in tutta Europa.
EN:
Be Safe Monaco aims not only to act in the present, but also to build a culture of responsible celebration. The vision is clear: a future where no young person risks their life due to a reckless decision. The Monaco model may soon become a replicable blueprint across Europe.
IT:
L’associazione si regge sul contributo di volontari, donazioni e partner locali. Chiunque può aiutare: partecipando alle campagne, diventando volontario o sostenendo economicamente il progetto. Tutte le informazioni sono disponibili sul profilo Instagram ufficiale @besafemonaco.
EN: The association relies on volunteers, donations, and support from local partners. Anyone can help—by joining campaigns, volunteering time, or supporting the project financially. All information is available on the official Instagram profile @besafemonaco.
Di Susanna Giusto