IT:
Partito in seconda posizione dietro a Norris, Leclerc ha mantenuto un ritmo costante per tutta la gara, sempre entro il margine dei tre secondi. La Ferrari SF-24 si è comportata bene nei tratti più tortuosi del circuito, ma a Monaco – si sa – superare è quasi impossibile. La strategia Ferrari ha tentato un undercut durante la Virtual Safety Car, ma la risposta di McLaren è stata rapida e decisiva.
EN:
Starting from P2 behind Norris, Leclerc maintained a steady pace throughout the race, always within three seconds. The Ferrari SF-24 performed well on the tighter sections of the circuit, but in Monaco—where overtaking is nearly impossible—strategy is everything. Ferrari attempted an undercut during a Virtual Safety Car, but McLaren responded swiftly and effectively.
IT:
“Abbiamo fatto il massimo. Certo, vincere di nuovo sarebbe stato incredibile, ma sono felice del risultato,” ha dichiarato Leclerc nel post gara. “Essere sul podio a casa mia per il secondo anno consecutivo è un onore. Ho sentito il sostegno della gente per tutto il weekend, ed è qualcosa che non dimenticherò.”
EN:
“We did the maximum. Of course, winning again would have been incredible, but I’m happy with the result,” Leclerc said after the race. “Being on the podium at home for the second year in a row is an honor. I felt the support of the people all weekend—it’s something I’ll never forget.”

IT:
L’atmosfera a Monte Carlo è stata nuovamente magica. Il pubblico ha accompagnato Charles in ogni curva, e anche senza la vittoria, l’affetto nei suoi confronti è stato travolgente. Il podio al termine della corsa ha visto Norris in cima, ma l’applauso più forte è stato per il numero 16 della Ferrari.
EN:
The atmosphere in Monte Carlo was magical once again. The crowd followed Charles through every turn, and even without the win, the affection toward him was overwhelming. At the end of the race, Norris stood atop the podium, but the loudest applause was for Ferrari’s number 16.
IT:
Con questo secondo posto, Leclerc rafforza la sua corsa al titolo mondiale, confermandosi costante e competitivo. Dopo la vittoria nel Principato lo scorso anno, il podio 2025 è la prova di una maturità crescente, di un pilota che ha saputo trasformare la pressione di correre in casa in forza pura.
EN:
With this second-place finish, Leclerc strengthens his position in the championship race, continuing to show consistency and competitiveness. After last year’s win in the Principality, the 2025 podium is proof of his growing maturity—a driver who has turned the pressure of racing at home into pure strength.
IT:
Se nel 2024 aveva finalmente spezzato la “maledizione” di Monaco, oggi Leclerc ha dimostrato di essere ormai padrone del suo circuito. Non serviva una seconda vittoria per consacrarlo: a Monte Carlo, Charles è già leggenda.
EN:
If in 2024 he finally broke the “Monaco curse,” today Leclerc showed he has truly mastered his home circuit. A second win wasn’t necessary to cement his status—here in Monte Carlo, Charles is already a legend.