di Nicola Tavoletta
🌍 IT. Un futuro climatico incerto richiede nuove soluzioni
Da tempo gli studiosi, interpretando i dati relativi al cambiamento climatico, prospettano uno scenario equatoriale diffuso, fatto di lunghi periodi di siccità alternati a piogge intense. Ciò ha spinto la ricerca scientifica ad agire, promuovendo soluzioni sia comportamentali che tecnologiche per affrontare la crisi.
EN. An uncertain climate future requires new solutions
Experts have long warned of an equatorial-like future due to climate change, marked by alternating drought and heavy rainfall. This forecast has driven scientific research to explore both behavioral and technological solutions to address the crisis.
🇲🇨 IT. Monaco: urbanizzazione estrema, ma consapevole
Nel Principato di Monaco – il Paese più densamente popolato al mondo – il confronto con i modelli di gestione dell’acqua è continuo. Sebbene fortemente urbanizzato, anche Monaco affronta la presenza di microplastiche e particelle derivanti da pneumatici nell’acqua.
EN. Monaco: highly urbanized, yet environmentally conscious
Monaco, the world’s most densely populated country, is constantly evaluating the best water management models. Despite its advanced infrastructure, the Principality still faces contamination from microplastics and tire particles in its water systems.

🧪 IT. Le tecnologie a membrana: una risposta concreta
Grazie a tecnologie di filtrazione a membrana, oggi è possibile purificare l’acqua fino a 0,01 micron, bloccando microplastiche e contaminanti. Aziende come SAPEO, AQUALAB, AQUALAB TECHNOLOGIES e AQUAREG stanno guidando questa innovazione.
EN. Membrane technologies: a concrete solution
With advanced membrane filtration, water can now be purified down to 0.01 microns, effectively removing microplastics and contaminants. Companies like SAPEO, AQUALAB, AQUALAB TECHNOLOGIES, and AQUAREG are leading this innovation.
🌱 IT. Dal rubinetto ai giardini pubblici: usi intelligenti dell’acqua
Le nuove tecnologie permettono l’installazione di moduli filtranti negli impianti urbani per rimuovere microplastiche dall’acqua del rubinetto. Le acque reflue trattate possono essere riutilizzate per irrigare aree verdi, contribuendo alla sostenibilità ambientale.
EN. From taps to public gardens: smart water use
These new technologies enable filtration modules in urban plants to eliminate microplastics from tap water. Treated wastewater can be reused for irrigating public green spaces, offering an eco-friendly and practical use.
🚰 IT. Il Filtro Hyper: una soluzione accessibile
A livello domestico, il Filtro Hyper permette la purificazione personale dell’acqua, semplicemente sostituendo l’aeratore del rubinetto. Portatile e facile da usare, rappresenta una risposta immediata per chiunque voglia ridurre l’esposizione ai contaminanti.
EN. The Hyper Filter: an accessible solution
For home use, the Hyper Filter offers personal water purification by replacing a tap’s aerator. Portable and easy to use, it’s a practical way for individuals to reduce contaminant exposure.
🏭 IT. Trattamento avanzato delle acque reflue
A livello urbano, l’aggiornamento degli impianti fognari consente di trasformare i reflui in risorsa. A Monaco, l’impianto UTER – primo al mondo costruito sottoterra – tratta anche le acque di comuni limitrofi, senza emissioni né odori.
EN. Advanced wastewater treatment
On a city-wide level, upgrading sewage systems turns waste into a resource. Monaco’s UTER plant — the first underground treatment facility in the world — also processes water from neighboring municipalities, with zero noise or odor pollution.
🔬 IT. Una strategia circolare per la qualità dell’acqua
Studi globali mostrano che anche nell’acqua potabile possono essere presenti frammenti di pneumatici. Per questo è fondamentale una strategia che agisca su scala nazionale, cittadina e personale, garantendo purezza e sicurezza dell’acqua.
EN. A circular strategy for water quality
Global studies reveal that even drinking water may contain tire fragments. That’s why a comprehensive strategy — national, urban, and personal — is essential to ensure water purity and safety.
⚙️ IT. Sistemi ibridi e ozono: massima efficacia
I filtri ibridi con ozonizzazione rimuovono non solo microplastiche, ma anche batteri coliformi ed E. coli. Questi sistemi innovativi garantiscono un’acqua sicura anche in uscita dagli impianti biologici, pronta per essere riutilizzata.
EN. Hybrid systems and ozone: maximum effectiveness
Hybrid filters with ozonation remove microplastics, coliform bacteria, and E. coli. These cutting-edge systems deliver clean water even at the exit of biological plants, making it suitable for reuse.
📊 IT. I risultati parlano chiaro: efficienza e sicurezza
Test di laboratorio e analisi FT-IR hanno mostrato una rimozione dell’88% dei batteri coliformi e del 93% dell’E. coli. Dopo ozonizzazione: rimozione completa. Le microplastiche vengono eliminate del tutto.
EN. Proven results: efficiency and safety
Lab tests and FT-IR analysis confirmed 88% removal of coliform bacteria and 93% of E. coli — with complete elimination after ozonation. All residual microplastics are fully removed.
🌊 IT. Monaco può guidare la transizione
Il Principato, già all’avanguardia nella sostenibilità, è pronto a implementare queste soluzioni negli impianti di trattamento e distribuzione. Un ulteriore passo verso un futuro in cui l’acqua è davvero pulita e sicura per tutti.
EN. Monaco can lead the transition
Already a leader in sustainability, Monaco is ready to adopt these technologies across its water infrastructure — setting the standard for a future where water is truly clean and safe for all.
